Cabinet Order for the Council for Science and Technology Policy (総合科学技術会議令)
|
この法令の翻訳は、「法令用語日英標準対訳辞書」(平成20年3月版 [v3.0])に準拠して作成されたものです。この法令の訳は公定訳ではありません。法的効力を有するのは日本語の法令自体であり、翻訳はあくまでその理解を助けるための参考資料です。この翻訳の利用に伴って発生した問題について、一切の責任を負いかねますので、法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
This English translation of the Cabinet Order for the Council for Science and Technology Policy has been prepared in compliance with the Standard Bilingual Dictionary (March 2008 edition [v3.0]).This is an unofficial translation. Only the original Japanese texts of laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference material to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The Government of Japan and owner of this Website shall not be responsible for the accuracy, reliability currency of the legislative material provided in this Website, or for any consequence resulting from use of the information in this Website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
Cabinet Order for the Council for Science and Technology Policy (Cabinet Order No. 258 of 2000)
The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order pursuant to the provision of Article 36 of the Act for Establishment of the Cabinet Office (Act No. 89 of 1999)
(Expert Advisors)
Article 1 (1) The Prime Minister may, after hearing opinions of the Council for Science and Technology Policy (hereinafter referred to as the "Council"), assign expert advisors to the Council when it is necessary to have them investigate technical matters.
(2) Expert advisors shall be appointed by the Prime Minister from among persons who have the relevant knowledge and experience in the technical matters.
(3) Expert advisors shall be dismissed when the investigation on the technical matters for which they were appointed has been completed.
(4) Expert advisors shall serve part-time.
(Expert Panels)
Article 2 (1) The Council may establish an expert panel by resolution.
(2) Persons to be assigned to an expert panel shall be designated by the chairperson of the Council from among expert advisors; provided, however, that the chairperson, when he/she finds it necessary, may designate a member of the Council as a person to be assigned to an expert panel.
(3) An expert panel shall be abolished when the investigation for which it was established has been completed.
(Administrative Affairs)
Article 3 The administrative affairs of the Council shall be handled by the Director General for Policy Planning assigned in the Cabinet Office.
(Miscellaneous Provision)
Article 4 In addition to what is provided for in this Cabinet Order, the procedure for meetings and other necessary matters concerning the administration of the Council shall be determined by the chairperson, in consultation with the Council.
Supplementary Provision
This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999) (January 6, 2001).
|
【 出典:日本法令外国語訳データベース 】
英訳法令の内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集、法務省・日本法令外国語訳データベース等において公開されている情報等を基にしています。
掲載している翻訳データは公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。